XIV Salón del Manga en el Hospitalet

Noviembre 5, 2008

Por fin llegó la cita más esperada por los aficionados al cómic japonés, el Salón del Manga, este año en su decimacuarta edición. Como es costumbre un servidor acudió al evento, los cuatro días, como debe ser, así que como hice con la pasada edición os contaré como me fue.

Este año el plan era diferente, en lugar de estar acreditado en los stands de fanzines estaba yo trabajando en un stand comercial, el de la recientemente abierta tienda de merchandising Akiba, uno de los dueños es amigo mío, con uno de los que empecé con el tema de los fanzines. Lo dicho, estuve los cuatro días del Salón trabajando así que no visité mucho que digamos, algún stand pero nada de las exposiciones, nada de el edificio del escenario ni mucho menos las proyecciones, no me quejo pero lo digo para excusarme al no contar nada concreto, solo os puedo decir que en cuanto a contenido y demás fue lo mismo de siempre, no había mucha cosa aparte de aglomeración de personas, sobretodo el sábado, como es habitual.

Eso si, os hablaré de las compras que hice, ahí si que puedo extenderme un poco más. Como cada año me deje parte de mi dinero previsto para el salón en 大福 (daifuku) un dulce japonés helado buenísimo al que estoy enganchado, tanto que el vendedor, el señor Taka, se autoconsidera mi camello. Pero dejando de lado lo comestible os contaré mis compras de las que realmente estoy muy contento la verdad.

El viernes hice mi primera compra, de la que estoy más contento y satisfecho, se trata de una réplica de la 刀 (katana) que utiliza Algren (Tom Cruise) en la película de El último Samurai (2003). Con la inscripción japonesa en la hoja donde se puede leer en japonés 今古有神奉志士 (Pertenezco al guerrero en el que se uno lo nuevo y lo viejo) además de otra en la vaina negra que por cierto es preciosa con su lazo negro.

réplica de la katana de El último samurai

réplica de la katana de El último samurai

Después de esta compra ya no compré más hasta el último día, cuando ya tenia pensado todo lo que quería comprar. Me pasé por un stand de cómic donde me compre el número 4 de ブリーチ (BurīchiBleach) en la edición en catalán, el cinco no lo tenías así que me quedé con las ganas de más.

portada de la cuarta entrega de Bleach

portada de la cuarta entrega de Bleach

Y al último momento del salón, cuando en el stand de Norma Editorial hacen el tradicional 50% de descuento en todos los productos expuestos como ejemplares de muestra, me acerque y sorpresa, no hacían el tradicional descuento, tenían todo a 3€ así que aproveché y me compré todos los libros de Como dibujar Manga que había expuestos, un total de doce que me constaron ni más ni menos que 24€.

portada de la séptima entrega de Como dibujar Manga

portada de la séptima entrega de Como dibujar Manga

Me van a ir muy bien ya que otro objetivo que me he puesto es volver a dibujar para dedicarme a ello de nuevo. Lástima que compre tres que ya tenia pero que no me acordaba… ya los venderé o algo, ya veremos…

Además de todo ello también compré una figura de トゥハート2(Tōhāto2, ToHeart2), 小牧 愛佳 (Komaki Manaka), en el stand en el que trabajaba, evidentemente que con un buen descueto más que merecido, esta claro.

figura de Manaka Komaki

figura de Manaka Komaki

——
PD: Por cierto, esta mañana me he cortado el pelo, mi larga melena recogida en una larga cola ha desaparecido para dar paso a un Chibi con nuevo
look, con el pelo corto. Ahora tengo una imagen más formal que antes pero bueno, sigo siendo el mismo. Aún no me he acostumbrado al pelo corto…


漢字2 Kanji (II)

Septiembre 20, 2008

Parece que le he vuelto a coger el gusto a esto de escribir en el blog, lo tenía abandonado y ahora de pronto empiezo a escribir de nuevo y con buen ritmo; es que tengo cosas que contar y antes que se me pasen como en otras ocasiones lo escribo ya.

Hoy me han descubierto una curiosa web que para aprender 漢字 (kanji) quizá es un poco justa o limitada pero pasas un buen rato y al menos en mi caso aprendes algunos indirectamente. Anoto aquí los que he aprendido hoy en un momentito, así de paso me sirve de repaso. Por cierto la web es Lear Experiment.

 (haru, primavera)
No creo que sea capaz de acordarme como se escribe gracias a esta web pero quizá de ahora en adelante siempre que lo vea lo reconoceré, por lo menos ya va siendo hora que lo haga.

 (salir, sacar)
Este carácter cuando lo he visto me pensaba que tendría algo que ver con montaña o el conjunto de montañas debido que el carácter de montaña es 
. En lugar de eso resulta que significa salir sacar, creo que a causa de esta confusión se me va a quedar gravado.

 (escaso, poco)
Algo que ver con 
 (pequeño) tenía que tener pero no sabía exactamente que se refería a escaso poco. Otro 漢字 (kanji) más a tener en cuenta.

 (justo, correcto)
Este 
漢字 (kanji) ya lo conocía, gracias a un amigo chino por eso. Me lo enseño porque vi como el lo utilizaba para contar en grupos de cinco, al igual que los occidentales hacemos cuatro rallas verticales y una en diagonal pues dice que los chinos y otros orientales con letras chinas en su idioma utilizan este para el mismo fin, eso si, me dijo que significaba completo. Resulta que para los japoneses significa justo correcto, parecido pero no del todo.

Ahora los se identificar, me se su significado, pero tengo que aprender sus distintas pronunciaciones, aprenderlos a escribir, algunos son fáciles pero otros no… Y para ello la web que os comento no es lo que necesito, suerte que tengo el Japonés en Viñetas que para esto va de maravilla.


日本空間のTシャツ Camiseta Espacio Japón

Septiembre 19, 2008

El otro día llegó a mi casa un aviso de recibo de un paquete contrarembolso, estaba a mi nombre pero no sabía en absoluto de que se trataba, venia desde Bilbao y indicaba el nombre de un particular. Al ser a contrarembolso en un principio no había ningún problema, no tenía que pagar los 27€ que costaba aquel paquete si yo no quería, pero la curiosidad me podía.

Fui a correos a ver de que se trataba el envío, era un sobre como para albergar hojas dinA4 sin tener que doblarlas, marrón, con el interior de burbujas protectoras y por el tacto parecía que dentro guardaba alguna pieza de ropa. Seguía yo sin saber de que se trataba, no recordaba haber pedido nada por Internet, lo último que había pedido (revistas de cine oriental) ya me había llegado. En el remitente ponía lo mismo que en la nota de aviso pero además añadía el sello de イク好き (IkuSuki) y también el logo de IkuSuki.com, en teoría con esta pista ya tendría que haberme dado cuenta de que se trataba el asunto pero estaba yo muy espeso como para hacerlo.

Finalmente tras dudar y dudar sobre que sería ese paquete, de si llevármelo de todos modos o no llegué a la conclusión de que era la camiseta que estaba esperando de la web de Espacio Japón, un foro del que ya os he hablado alguna vez en el que participo y desde el que aprendo mucho sobre Japón y su idioma. Después de llegar a esa conclusión me fui contento con el paquete.

Paquete desde IkuSuki.com

Paquete desde IkuSuki.com

Tras abrirlo pude tocar la esperada camiseta y ver que tal estaba pero algo me detuvo. Estaba plegada a la japonesa y me supo muy mal desplegarla para volver a ponerla en el sobre toda arrugada, así que me esperé a tener tiempo en casa y desplegarla a conciencia para podérmela probar y de paso escribir este artículo.

Plegado japones en el que me venia la camiseta

Plegado japonés en el que me venia la camiseta

La gracia añadida de esta camiseta es que quien hizo imprimirla, dvd del foro en cuestión, la llevó a IkuSuki.com, un lugar muy friki en el que no solo te mandan las camisetas plegadas a la japonesa sino que te añaden una etiqueta personalizada para el modelo de camiseta y te gestionan los envíos. Como podéis ver en la foto siguiente el tema etiqueta no tiene desperdicio, a mi me hizo mucha gracia.

Simpática etiqueta del producto

Bien, pues aquí esta la camiseta, con su 鯰 (namazu) ilustrado por Akai, otro usuario del foro de Espacio Japón.

Camiseta de Espacio Japó

Camiseta de Espacio Japón

Desde aquí un especial agradecimiento a dvd que se lo ha ganado tomándose todas las molestias para hacer que el deseo de tener todos los usuarios del foro una camiseta se haya cumplido.


De vuelta al estudio

Septiembre 19, 2008

Hace tiempo, cuando cree el blog 日本祭 (Nihon Matsuri) y escribí el artículo llamado 漢字 Kanji (I), comentaba que iba a estudiar duro, que quería presentarme a las pruebas de acceso de la E.O.I (Escola Oficial de Idiomas), etc. Finalmente no lo hice, el trabajo y la Universidad son dos factores que me lo impiden, falta de tiempo es lo que tengo. Además no me he puesto a estudiar en serio ningún día desde entonces, factor que también influye.

Ahora las cosas han cambiado, desisto de querer entrar en la E.O.I y me propongo estudiar, como lo hice en un principio, por mi cuenta. El único problema que para hacer esto se necesita mucha fuerza de voluntad y no se de donde la sacaré. Hoy mismo he decidido que a partir de ahora cada día me levantaré a las nueve de la mañana para estudiar un poco y después también estudiar para el carnet de conducir, otro tema que lo tengo un poco apartado…

Para estudiar en serio me he preparado ya unas libretas, pues me he dividido el estudio en cuatro apartados, para vocabulario, gramática, 漢字 (kanji) y ejercicios. El caso es que ahora mi objetivo también es diferente, de hecho es el mismo que antes pero esta vez lo quiero cumplir directamente, me he cansado de estar pasivamente en casa.

Quiero estudiar en serio y sacarme el primer nivel del 日本語能力試験 (Nihongo nōryoku Shiken, Examen de Aptitud del Idioma Japonés), más conocido por Nōken a secas. Además quiero tener un buen nivel para irme el próximo año una temporada a Japón para estudiar en alguna academia y así mejorar aún más con el idioma.

Todo parece muy lejano aún pero yo lo quiero conseguir así pues no me queda otra que intentarlo, el conseguirlo es mi objetivo y el no conseguirlo para mi no es una opción. Espero tenerlo todo tan claro los próximos meses porque me queda un largo y duro camino. Suerte que conozco gente que ha logrado cosas aún mayores con este idioma, esto me da ánimos a seguir, lo que yo quiero no es imposible, es solo quererlo hacer.


Como descubrí que la tía buena de Secundaria también se tiraba pedos

Septiembre 12, 2008

Largo título para tan corta historia, pero es que lo que os contaré a continuación no es más que lo que bien viene resumido en el desmesurado sintagma que hace bandera de este post: Como descubrí que la tia buena de Secundaria también se tiraba pedos.

Pues empecemos por el principio, es decir, vamos a situarnos un poco para saber de que va la historia. Por aquel entonces yo asistía a clases en mi colegio de toda la vida, estaba cursando un curso de Secundario, no recuerdo exactamente cual, pero eso no importa. Como en todo colegio que se precie y más en esos cursos, existe la figura de la tía buena, que pensándolo mejor, en frío y ahora, sería la niña bonita de la clase, aquella que por alguna razón misteriosa (quizá la explica o la deja intuir Nabokov en cierto libro suyo) lleva de cabeza a todos lo chicos de la clase, algunos lo expresan, otros no, pero todos quieren conocerla a fondo, no olvidemos de que edad estamos hablando.

Esa niña, muchacha o como la queráis llamar siempre hablaba y alardeaba de su colonia o perfume. La verdad es que olía muy bien, por lo menos ese es el recuerdo que yo tengo. Su perfume se llamaba Joop!, siempre lo repetía varias veces, llegue a pensar que le pagaban por decirlo. Hasta ahí la historia va bien, tenemos al elemento central y su perfume, todos ubicados.

Joop! Femme

Joop! Femme

Pues un buen día un servidor se dirijo a comprar colonia porque era el aniversario de mi padre y quería regalarle alguna cosita, el caso es que mirando y mirando los estantes de la perfumería me choque con una botellita de colonia que ponía Joop!. Me la miré y decidí ponerme una muestra en la mano para olerla, no era exactamente la misma olor que la de la niña de la clase así que seguí buscando intrigado por cual seria su fragancia hasta que la encontré, no recuerdo exactamente cual pero al tirarme en la mano la supe reconocer, era aquella sin lugar a dudas. Así que yo contento por tener su fragancia me fui a casa acompañado de un perfume de mujer que me recordaba a la muchacha de la clase. Que conste que no soy fetichista por haber hecho eso.

Pues lo gracioso del tema fue lo que me paso luego. Yo solito en casa mirando la tele e inhalando la fragancia que al parecer nos volvía locos a los chicos de la clase, cuando de repente dejé escapar un pequeño gas, soy humano ¿qué queréis? De repente el olor que desprendía mi mano se transformó, dejó de oler a Joop! a oler a un aroma, por así decirlo, insufrible, era horrible pero a la vez familiar. De golpe y porrazo mi cabeza hizo unas conexiones y me percate de una cosa. Ese olor lo conocía y era el mismo que había olido alguna vez al subir la estrecha escalera que nos conducía a todos a las clases.

En mi mente me situé en esa pretérita situación y reviví el momento de vuelta a las clases subiendo por las estrechas escaleras, al oler ese olor extraño, incluso de describir, levanté la mirada y descubrí la figura de la que hemos presentado al principio como la tía buena de Secundaria.

Y así fue como uno se dio cuenta de que las mujeres también se tiran gases, a pesar de que sean guapas o estén buenas, y que esos pedos no siempre se pueden camuflar aunque lleves la mejor colonia. Y menos si esa colonia reacciona tan mal frente a los males olores…


Época de cambios

Julio 14, 2008

Llegan la época de cambios para este pequeño blog, como habréis podido observar he cambiado la plantilla del blog, la imagen de la cabecera y he añadido en entradas de un antiguo blog, bien, esto era más complicado de que alguien se diese cuenta pero el caso es que lo he hecho. Os contaré porque de todo esto.

Me había aburrido de la anterior plantilla del blog, muy oscura, poco color y el caso es que yo quería algo más alegre. No se si lo habré consegido con esta nueva que he escogido, es una de las muchas plantillas a escoger en WordPress. Yo personalmente veo más alegre este sitio, no se si es por el cambio que aún es muy reciente o por que ahora predomina el blanco pero me gusta como queda. ¿Qué os parece a vosotros el cambio?

En cuanto a la cabecera deciros que me cansé de tener ese fragmento de una ilustración sobre Star Wars cuyo autor desconozco, he preferido porner un fragmento de una ilustración de un autor que me encanta, dándole así más personalidad en el blog. La ilustración es de 村田蓮爾 (Renji Murata), más conocido mundialmente como Range Murata. Un ilustrador excepcional del que quizá algún día le dedique toda una entrada.

Ilustración entera de Range Murata

Ilustración entera de Range Murata

Otra de las novedades del blog es que le he añadido todos los artículos que escribí en su día en un viejo blog que tenía dedicado única y exclusivamente a la cultura japonesa llamado 日本祭 (Nihon Matsuri, Festival Japonés). El caso es que he importado todos los artículos conservando su fecha de escritura original y sus comentarios. Esta especie de importación también la voy hacer con los demás blogs que he dejado atrás para así unirlo todo en este como dije ya en su momento.

Captura de Nihon Matsuri

Captura de Nihon Matsuri

¿Que más? Pues también os quería comentar que he añadido dos links más de blogs interesantes, ya se que nunca he comentado ninguno de los que tenía agregados desde un principio, si alguien quiere lo haré por eso. El caso es que los nuevos agregados son:

日本のタネ (Nihon no tane, Las semillas de Japón), un blog dedicado a la rica concina japonesa escrito en español. En este blog se albergan interesantes recetas escritas por Yukarara, una japonesa que actualmente reside en España.

La lengua japonesa: Aquello que nunca te enseñaron, un interesante blog sobre el idioma japonés donde no se explican las típicas cosas que aparecen en todos los libros o cursos. En este pequeño sitio creado por  Tatenori (un español residente en Osaka, Japón) podemos aprender curiosidades sobre esta lengua que no se aprenden más que con la experiencia personal o adentrándose mucho al idioma, digamos que son curiosidades interesantes y realmente muy útiles.

Dicho todo esto me despido ya, os espero en el próximo artículo en el que hablaré sobre una anécdota graciosa de mis días en la secundária.