El himno nacional con menos historia de la Historia.

Enero 16, 2008

Alguien quería que el himno nacional de España tuviera letra y diferentes profesionales se pusieron manos a la obra para que eso fuera posible, no encontramos con una especie de concurso para presentar distintas propuestas, algo que ya es bastante triste como para dar origen a algo tan simbólico como puede ser un himno para una nación, ¿qué contarían los libros de Historia?

 Tras recibir más de 2.000 propuestas distintas los organizadores de esta peculiar iniciativa el COE (Comité Olimpico Español) y la famosa SGAE (Sociedad General de Autores de España) se hicieron con una propuesta que consideraron adecuada para que fuese la letra que llenara el vacío verbal que tiene el himno español. Según sus consideraciones la canción era óptima porqu, en teoría, ningún español se sentiría ofendido con la letra, tendríamos que verlo; y además contenía un ¡viva España! que dicen que era algo importante para el himno, luego dicen que no pretenden ofender a nadie…

Se quería mantener en secreto la letra hasta el 21 de enero donde Plácido Domingo en persona lo interpretaría en la ceremonia anual del COE pero finalmente no podrá ser así porque hoy mismo se ha hecho público que no habrá letra en el himno debido a las numerosas quejas que se han recibido.  España vuelve a hacer el ridículo de forma internacional, seguimos siendo un país, se así se puede llamar con un himno sin letra, como si importara y que la supuesta nación no se puede poner de acuerdo en cuatro versos que solo cantarían los jugadores de las selecciones de las distintas modalidades deportivas.

Por lo que se ha dicho por el maravilloso invento de la televisión resulta que ni el mismísimo Plácido Domingo estaba conforme en cantar este himno que pasará a la historia por el himno que alguna vez pudo ser. Muchos de los ciudadanos nos quedaremos sin saber nunca que letra estuvo a punto de formar parte de un símbolo nacional, a algunos les preocupará, a otros nos dejará indiferentes pero a los jugadores de la selección de balonmano ya se habían estudiado la letra para el próximo enfrentamiento internacional que estaba al caer.

¿Qué noticia más interesante verdad? Así es el país en el que vivo…


Wikilengua del español

Enero 10, 2008

Hoy se ha presentado en Casa América de Madrid la Wikilengua del español, un nuevo espacio en Internet para la consulta y la participación de aquellos que están interesados en la lengua española (que yo prefiero llamar castellana) y quieren consultar gramática, léxico, etc. Este sitio es una iniciativa de la Fundéu y el BBVA con la colaboración de Accenture High performance Delivered, el Ministerio de industria, trabajo y comercio (que ya podría ser el de cultura…), Red.es y la Universidad Autónoma de Madrid.

En la Wikilengua del español podrás encontrar incluso artículos dedicados a las nuevas jergas que se hablan en España como la de los jóvenes de hoy en día que no tienen nada mejor que hacer que destrozar el idioma. Os dejo aquí el artículo sombre la Jerga Juvenil que seguro que más de uno va a estar en contra de sus “traducciones” al castellano de toda la vida.


顔文字 Kaomoji

Septiembre 19, 2007

De 顔 (kao) cara y de 文字 (moji) caracter, esta es la procedencia que da significado a esta palabra que se refiere a esos emoticonos o dibujos de expresiones faciales hechos con caracteres del teclado del ordenador. Como principales diferencias a los que se pueden encontrar en occidente es que estos no están acostados (ej.: :-) ) y que además el que nos modifica la expresión del 顔文字 (kaomoji) acostumbran a ser los ojos y no la boca como acostumbra a suceder aquí. Además el japonés, al igual que en muchos otros idiomas asiáticos, emplea caracteres Unicode y eso hace que el número de caracteres y por lo tanto de variantes sea realmente elevado.

En occidente nos ha llegado esta influencia y en soportes como el MSNmessenger o los chats en los que los usuarios emplean algunos, solo aquellos que nuestro teclado nos permite, algunos ejemplos son:

^_^ (alegría) ^o^ (mucha alegría)

-_- (triste) ¬_¬ (indiferente)

T_T (llanto) @_@ (sorpresa)

>_< (dolor) m(_ _)m (reverencia)

Los más sorprendentes pero, se quedan reservados para aquellos que escriben en japones y se conocen todos los caracteres del teclado asiático. Visitando blogs, o foros puedes descubrir muchos de divertidos y sorprendentes, a veces algunos pueden llegar a parecer verdaderas obras de arte, estos hay quien los llama Arte ASCII.

Para poder crear y entender 顔文字 (kaomoji) hay que tener presente por que partes esta constituido y donde esta cada una. Generalmente se componen de los ojos y la boca como pasa en occidente pero a menudo les añaden el cuerpo, que es la parte que se encierra la espresión, y a veces también la mano, con lo que se pueden crear aun más expresiones o 顔文字 (kaomoji).

(Y_Y) ($_$) (♥_♥) (;_;)/~~~ (^-^)V (*´д`*) (*≧ν≦)
(~_^) ((((((^_^;) (^-^)b (^o^)y (^w^) (>ω<)
(。・ρ・)σ).人.)プニッ w(°o°)wおおっ!

Los japoneses han llegado a tal extremo con los 顔文字 (kaomoji) que han recreado incluso personajes famosos como puede llegar a ser カービイ (Kâbii, Kirby), mítico personaje de la consola Nintendo, y no solo eso sino que han reproducido toda una coreografía basade en él y sus movimientos.

(>’-')> <(‘-’<) ^(‘-’)^ v(‘-’)v <(‘-’<) ^( )^ (>‘-’)> ^(^-^)
<(“<) (>”)> (^’.'^) (>”)> <(‘ . ‘)> (>”)> <(“<) <(^_^)> (>”)>