//
Léxico Japonés

En este apartado se irán añadiendo palabras y términos en japonés que aparecen en el blog. Algunos simplemente tendrán una traducción pero otros tendrán alguna explicación un poco más complejas.

A

ANIME (アニメ, anime): En Japón se utiliza este término para referirse a la animación, lo que en España se conoce como dibujos animados o en E.E.U.U. como cartoons. Fuera de Japón el término sólo hace referencia a los dibujos animados de procedencia japonesa y a menudo también se utiliza para los elementos relacionados.

B

BON ODORI (盆踊り, bon odori): Festival de danza tradicional japonesa que se celebra en Japón cada verano (entre julio y agosto) en la que se da la bienvenida a las almas de los ancestros. El 盆 (bon) es una temporada festiva de tradición budista originaria de China durante la que se reúne en lugares abiertos alrededor de una torre de tambores 太鼓 (taiko) y se baila con la música tradicional que se emplea para los 盆踊り (bon odori), una música alegre que sirve para dar la bienvenida a los ancestros que llegan por la noche.

C

COSPLAY (コスプレ, kusupure): De nombre procedente del inglés, costume play, se conoce a la actividad de disfrazarse de personajes de cómic, アニメ (anime), videojuegos o incluso de cantantes famosos del panorama musical japonés. A los aficionados a esta actividad son conocidos como cosplayers.

Cosplayer disfrazada de Inuyasha

D

DAIFUKU MOCHI (大福餅,daifuku mochi): También conocido por el nombre de 大福 (daifuku, literalmente gran suerte) se conoce al dulce japonés que consiste de una bola hecha de pasta de arroz rellena de helado u otros dulces como pueden ser las judias rojas dulces.

E

EROGE (エロゲ, eroge): Es la contracción del término inglés erotic game. Es un término que se utiliza para referirse a los videojuegos de carácter erótico, normalmente caracterizados con el estilo アニメ (anime).

F

G

H

HIKIK0MORI (引篭もり, hikikomori): Adolescentes y adultos de joven edad que abrumados por la sociedad y la supuesta presión que esta ejerce sobre ellos se ven incapaces de ejercer los roles sociales que se espera de ellos. Estos jóvenes reaccionan con un aislamiento social encerrándose en sus habitaciones meses e incluso años.

I

K

KARAOKE (カラオケ, karaoke): Se conoce con este nombre a la actividad de cantar una canción en directo con la música grabada pero con ausencia de letra, lo que se conoce como versión instrumental. Su origen es japonés y el nombre proviene de la contractura entre 空 (kara, vacío) y del diminutivo de オーケストラ (ōkesutora, orquesta).

 

KANJI (漢字, kanji): Letra china o literalmente letra de Han, refiriéndose a la dinastía Han de China. Caracteres importados desde la China de los que se provee gran parte el idioma escrito japonés asimilando más de 3.000 de estas letras.

 

KAOMOJI (顔文字, kaomoji): De 顔 (kao, cara) y de 文字 (moji, caracter) conseguimos el nombre que reciben los emoticonos japoneses hechos con caracteres y que representan caras y sus emociones de manera muy similar a como se hace en el 漫画 (manga) o en el アニメ (anime). Ver entrada: 顔文字 Kaomoji

L

LOLIKON (ロリコン, rorikon): Es la contracción del término Lolita complex, usado para referirse a jóvenes y adultos que tienen gusto por mujeres adolescentes e incluso niñas menores de edad. También se usa este término para referirse a un determinado tipo de género (para revistas, 漫画 (manga) o アニメ (anime)) orientado a este tipo de consumidores.

M

MANGA (漫画, manga): Con la combinación de los términos 漫 (man, informal) y 画 (ga, dibujo) el representante del 浮世絵 (Ukiyo-e) Hokusai Katsushika (葛飾 北斎) denominó al arte de la historieta o cómic dándole así a esta el significado de dibujos caprichosos, dibujos sin sentido o garabatos. En Japón se utiliza este término para referirse a las historietas en general a pesar de que actualmente tienen un término para referirse al cómic norte-americano en concreto, コミックス (komikkusu, cómics). Fuera de Japón el término sólo hace referencia a los cómics de procedencia japonesa y a menudo también se utiliza para los elementos relacionados.

MATSURI (祭り, matsuri ): Término japonés que se utiliza para referirse a un festival.

N

NAMAZU (鯰, namazu): Ser mitologico japonés representado por un silurio gigante. Cuenta la leyenda que cada vez que alguien divisa a esta criatura se produce un terremoto en Japón, pues esta figura es la causante de ellos. Se tiene al dios 鹿島 (Kashima) como guardian del 鯰 (Namazu), que lo custodia teniéndole atado a la roca sagrada llamada 要意思 (Kaname-ishi).

Ukiyo-e de Namazu

Ukiyo-e de Namazu y Kashima

NOKEN (日本語能力試験, Nihongo nōryoku shiken) El también conocido por JLPT (Japaneses Language Proficiency Test) es un examen oficial de fluidez y de conocimientos de la lengua japoensa  que se divide  en cuatro 級 (kyū, niveles) desde el 1 al 4, siendo el 1 el más avanzado y el 4 el nivel para principiantes. Dichos examenes constan de tres partes, una de vocabulario y escritura, una auditiva y una de lectura y gramática; incluyendo la comprensión de 漢字 (kanji).

 

ejemplar de un noken de 4級 (kyu, nivel)

Ejemplar de un nōken del 4kyū

O

OTAKU (おたく, otaku): En Japón se conoce bajo este término a los aficionados obsesivos que se encierran solo en sus aficiones que normalmente son el 漫画 (manga) y el アニメ (anime), los videojuegos, la informatica, etc. En occidente se conoce bajo este término a tan solo a los aficionadas al manga y el anime.

P

R

S

SHONEN (少年, shōnen): Significa joven (masculino) y es un término que se utiliza para referirse a las revistas, 漫画 (manga) o アニメ (anime) orientados a un público masculino joven. Suelen ser de acción aunque también abundan las series de romance desde el punto de vista del chico o series de humor.

SUSHI (鮨, sushi): Plato de origen japonés donde el ingrediente principal es el arroz hervido y aderezado con vinagre de arroz, normalmente acompañado de pescado o marisco aunque también puede estar preparado con verduras o huevo.

Sushi variado

T

TAIKO (太鼓, taiko): Tambor japonés de grandes dimensiones muy común en festivales. Ver entrada: 太鼓 Taiko

U

UKIYO-E (浮世絵, ukiyo-e): Arte de las “pinturas del mundo flotante”, o Estampa Japonesa. Es un genero de grabados (realizados mediante xilografía o técnica de grabado en madera) producidos en Japón entre los siglos XVII y XX, entre los que se encuentran imágenes paisajísticas, del teatro y de los cuartos del placer. Fuente: Wikipedia

V

W

Y

YOSAKOI (よさこい, yosakoi): Baile japonés que empezó a practicarse en 高知市 (Kōchi-shi, ciudad de Kochi) a partir de una moderna interpretación del 阿波踊り (Awa Odori) una danza tradicional de verano.

Instantánea de una actuación de yosakoi

Z

Anuncios

Comentarios

8 comentarios en “Léxico Japonés

  1. ¡Hola! Me ha sorprendido muchísimo que en una lista así hayas incluido el Yosakoi. ¿Hablas de él en algún post? Es un baile impresionante que me encanta y que aunque es famoso en el sureste de Japón (incluyendo Kochi como tú dices), la mayoría de extranjeros lo desconocen porque apenas está presente en las grandes ciudades. Me alegro un montón de ver que hay personas que lo conocen y lo ponen en su blog ^_^

    Publicado por Tatenori | junio 29, 2008, 3:21 am
  2. Hola Tatenori, el Yosakoi lo menciono por encima en una entrada sobre la última edición del Salón del Manga del Hospitalet, más que nada porque hubo una exhibición de este baile y quien lo organizaba es una conocida mia.

    Posiblemente más adelante escriba algo más sobre el tema, ya veremos y me alegro que te guste el blog.

    Publicado por Chibi | junio 29, 2008, 6:37 pm
  3. ¡Anda! Pues si quien lo organizaba es catalana y tiene un nombre que empieza por A… entonces creo que también es conocida mía ;) ¿Puede ser? Sabía que estaba haciendo actividades de yosakoi por BCN, pero no que lo hubiera llevado al Salón.

    Publicado por Tatenori | junio 30, 2008, 1:49 am
  4. ¡Bingo! ¡Qué pequeño que es el mundo! Pues efectivamente lo ha llevado al Salón del Manga del Hospitalet (Ficomic), al Japan Weekend de Barcelona (ADAM) y a las Jornadas Katteni de Sabadell (Dolphin Comics).

    El caso es que tiene su grupo de Yosakoi y de vez en cuando hacen alguna exhibición. Pronto hablaré de ello así nos leemos por aquí.

    Publicado por Chibi | junio 30, 2008, 2:29 am
  5. *conichiwa a mi me gustaria
    que icieran combenciones
    de animes aqui en Guasave,Sinaloa
    a mi me gusta mucho disfrasarme
    de personages de animes sobre todo
    de animes que tienen personages
    mesclados con animales,
    bueno me tengo que hyr vay.

    Publicado por Natsuki | mayo 6, 2009, 11:02 pm
  6. me gusta la comida china pero no el sushi
    ok
    pero la escritura si me encanta
    bno
    sayonara

    Publicado por yo | noviembre 27, 2009, 3:07 am
  7. hola me gusta los dibujos animes y dibujar, es la primera vez que escucho sobre la actuación de yosakoi
    pero se ve que es muy divertido. OK
    bno el suchi si lo he provado es delisioso y me gusta como también las letras japonesas y el pais sayo nada cdt

    Publicado por ROSSI | mayo 19, 2010, 4:48 pm
  8. hola me gusta los dibujos animes y dibujar, es la primera vez que escucho sobre la actuación de yosakoi
    pero se ve que es muy divertido. OK
    bno el suchi si lo he provado es delisioso y me gusta como también las letras japonesas y el pais sayonada cdt

    Publicado por ROSSI | mayo 19, 2010, 4:49 pm

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: